月曜日, 6月 18, 2007

「悪魔の詩」のルシュディ氏への爵位授与に、イラン反発

根の深い問題だ。

asahi.com:「悪魔の詩」のルシュディ氏への爵位授与に、イラン反発 - 国際
『日本では、「悪魔の詩」を翻訳した五十嵐一・筑波大助教授が91年に殺害され、事件は未解決のままとなっている。』

宗教指導者が死刑宣告を出すと、それを実行する人がいるのが恐ろしい。

2 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

先日酒田市(象潟から20分ほど)のブックオフにいったところ「悪魔の詩」上下があったので200円で買いましたがまだ読んでません、当時はベストセラーでしたがね、また翻訳者が殺害(首切断)されましたが、確か迷宮入りですね

ichi さんのコメント...

まぁ、よくこの本が見つかりましたね。
地方の方が興味ある本がよく保存されているようです。
私も中国古典全集や易の本など、青森や京都や熊本の本屋からネットで買いました。

SHISHAMOとジャズのリズム

SHISHAMOの武道館でのライブを記録した,ブルーレイディスクを聞いている。SHISHAMOの曲の詞はメロディーに乗せるのがジャズのリズムになっている気がしてしょうがない。そう,これらの詞はジャズのインプロビゼーションそのものだ。